TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 10:27

Konteks
10:27 Peter 1  continued talking with him as he went in, and he found many people gathered together. 2 

Kisah Para Rasul 11:3

Konteks
11:3 saying, “You went to 3  uncircumcised men and shared a meal with 4  them.”

Kisah Para Rasul 11:8

Konteks
11:8 But I said, ‘Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean 5  has ever entered my mouth!’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:27]  1 tn Grk “And he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity. Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[10:27]  2 tn Or “many people assembled.”

[11:3]  3 tn Or “You were a guest in the home of” (according to L&N 23.12).

[11:3]  4 tn Or “and ate with.” It was table fellowship and the possibility of eating unclean food that disturbed them.

[11:8]  5 tn Possibly there is a subtle distinction in meaning between κοινός (koinos) and ἀκάθαρτος (akaqartos) here, but according to L&N 53.39 it is difficult to determine precise differences in meaning based on existing contexts. The sentiment Peter expressed is like Ezek 4:14.



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA